Чар написала Шерил, что сегодня занята в доме родителей и, к сожалению, не может приехать. Так что две давние подруги, Шерил и Клэр, в этот раз общались наедине.
Клэр работала в парикмахерской и, между прочим, была первоклассным специалистом по стрижкам. И вот Шерил решила, без всякой задней мысли, подстричься у подруги. Раз уж отлучиться с работы в этот раз она не могла. Поболтать можно и с пользой!
— Ртом в ухо, Шерил! Ртом — в ухо, — смеялась Клэр, которую лучшая подруга с любовью называла “Бу”.
— О, Бу! — говорила Шерил, сидя в мягком, вращающемся кресле у зеркала, когда подруга, расчесав ей волосы и закрепив заколками верхнюю часть, принялась ровнять одну прядь за другой. — Ты не понимаешь. Он… совсем меня не понимает! А я… даже не знаю, с чего начать. Не могу сказать ему! Да и как мне сказать? Он ведь старается, он хороший… Не могу, понимаешь?
Бедняжка Шерил… Она настолько отчаялась, такую боль носила в своей женской, цветущей душе. И теперь ей вполне закономерно казалось, что одна подруга в целом свете могла бы услышать её и понять все запутанные чувства.
Миссис Хэвилл, как светская молодая женщина, ещё не ходила ни к психологу, ни в церковь. Тягостное одиночество и сокровенные порывы юной души никак нельзя было доверить суду незнакомых людей. Предстать перед ними в настоящем обличии, осрамив честь успешного мужа, — этого Шерил не могла себе позволить. Ни за что.
Но не страдать же одной?
К облегчению, подруга её была хороша. Она умела оставить всякий смех в стороне, когда разговор заходил о серьёзном — о чувствах. За это Шерил и любила Клэр.
— Ну неужели ты не говоришь с мужем?
— Говорю, конечно. Говорю… Меня очень многое устраивает в моём браке. Майкл — достойный муж, и я не прошу другого, понимаешь?
Её Бу вздохнула. Шерил наконец подбиралась к сути:
— Майкл всегда старается всё сделать хорошо. Он умный, практичный… Он много времени уделяет своей работе, очень ответственный человек!
— Я знаю, Шерил. Но что-то тебя беспокоит…
— Меня? Ну да, ты права. Я же хотела сказать… сказать, что… Трудно это, Клэр!
Я не чувствую себя любимой в этом браке. Майкл раньше… он был другой. Мы проводили почти всё свободное время вместе. Он теперь повёрнут на работе. Знаю, знаю, что я любила его таким и раньше, но… Это слишком тяжело.
Он постоянно такой теперь! Весь в делах. А вот сегодня… Я не знаю, Клэр, что мне делать! Не знаю…
Шерил казалось, что душа её вот-вот расколется. И всё-таки она больше не могла.
— Ну, Бу, давай сменим эту тему. Некоторые проблемы решает время, а не человек. Я всё жую эту кашу… Прости меня.
— Всё в порядке. Ты права, Шерил, — сказала подруга, опустив руку ей на плечо. — Не требуй от себя многого. И от него тоже. Каждый из вас человек. А люди все разные. Нужно время… Наберись смелости и поговори с ним о себе и о чувствах, он не чужой тебе. Не бойся. Я слушала тебя, не причинив боли. Майкл твой муж, он любит тебя и, конечно же, поступит так же, поверь. Всё наладится. Ты ведь… ты ему не изменяешь, верно?
Шерил широко раскрыла глаза. Казалось, её радужки и белки остекленели от удивления.
Клэр тоже застыла, как была, с плойкой — позади подруги, и несколько мгновений они с Шерил пристально смотрели друг на друга в зеркало.
— Изменить ему? Да Бог с тобой… — наконец нашла слова миссис Хэвилл. — Майкл мой муж, в конце концов!..
Бу отвела от лица Шерил ставший проницательным взгляд и, убрав плойку, примирительно погладила подругу по плечу.
Шерил вздохнула и поправила локон:
— Слушай, а может, мне ещё и чёлку подстричь? Глядишь, и жизнь тогда выровняется.
Клэр рассмеялась:
— Чёлка — это уже крайний случай. Ещё скажи — сделать каре!.. Покраситься в блонд?.. Подруга, ты прекрасна такой, без всяких изысканий! Давай пока без неё.
— Спасибо, Бу. Ты настоящий друг.
Шерил посмотрела на Клэр с благодарностью. В глазах хорошенькой миссис Хэвилл блестели жемчужинки слёз. Бу очень захотелось поцеловать подругу в лоб, но она не стала этого делать, чтобы не испачкать её чистое лицо, оставив после себя на белом лбу Шерил след малиновой помады. Вместо этого она протянула подруге бумажный платок. Миссис Хэвилл промокнула уголки у носа, хотя и после этого глаза её по-прежнему блестели.
Шерил собиралась хорошо провести этот день. После салона подруги она планировала ещё одну особенную встречу (чего не знала Клэр), а также поход в театр. И, несмотря на переживания, выглядела прекрасно.
Клэр повернула её к зеркалу.
— Ну, миссис Хэвилл, посмотри на себя новую! Как тебе?
Шерил изучала своё отражение, улыбаясь. Её красота по-новому цвела. Вместо длинных рассыпчатых волос — мягкий каскад чуть ниже плеч, пряди спускаются лёгкими волнами. Лоб открытый, пряди чёлки уложены набок. Теперь Шерил выглядела ещё моложе, ещё ухоженнее прежнего. И даже чуть задорнее.
“Готова к свиданию…” — подумала Шерил, и в глазах её мелькнуло что-то живое, почти девичье.
Бу ничего не спросила. Только подкрутила локон подруги, и они снова засмеялись.
— Клэр, в следующий раз бери выходной, и я угощу тебя чашечкой кофе!
— Хорошо, я посмотрю расписание и наверняка возьму в конце недели. Может, какую-то часть дня оставлю без записи. Думаешь, лучше утром? Или утро — клиентам, а с обеда и весь вечер — к вам с Чар?.. — Клэр покрутила в мягких пальцах небольшой подарок для подруги, который не успела передать, — бархатную брошь в форме цветка, из комплекта с жемчужными бусами. — Она-то придёт?
— Я напишу ей. Наверное, она будет. Мы давненько не собирались втроём.
Подруги тепло распрощались. К Бу на стрижку зашёл новый клиент, мужчина.
* * *
Спасибо, что читаете. По примеру знакомой хочу задать вам несколько вопросов:
1) Легко ли читается в целом? Особенно где длинные предложения.
2) Достаточно раскрыта Бу? (По замыслу она больше не появится. Всё-таки это скорее рассказ, а не повесть. И она в нём не столь важный герой.)
3) Считывается ли общая ирония повествования или читается скорее нудно? Если нудно, то в каких местах текста, с чем это связано и как исправить?
Глобально мне остаётся написать и отредактировать ещё три значимые сцены для завершения этой истории. Решила вынести первую часть работы сразу, как завершила.)
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления