(От лица Айрины Торвен)
Туман окутал нас, как пелена смерти. Яркое солнце, что сопровождало нас всю дорогу до острова, давно исчезло, словно его и не было.
Передо мной — земля, покрытая черными цветами, что расцветают только ночью. Их запах был странным — сладковато-горьким, будто смесь специй и меда.
Экипажи стояли перед нами — странные создания, полукони-полуящеры, с глазами, светящимися изнутри. Один из них фыркнул, выпуская из ноздрей клубы пара.
Я поежилась, но не от страха — от восхищения. Даже здесь, в этом проклятом месте, всё дышало силой.
Малик подошёл первым. Его шаги были бесшумны, как и положено принцу теней. Он выглядел так, будто сам был частью ночи — высокий, худощавый, с кожей, почти белой, как лунный свет. Волосы длинные, чёрные с синеватым отливом, развивались на ветру, хотя воздух был неподвижен.
Его лицо скрывала маска из костей, оставляющая видимыми лишь верхнюю часть глаз и темные губы. Глаза… они были бездонными, как полуночное небо.
— Кто первой? — спросил он.
Я сделала шаг вперёд. Мне не нужны были почести. Я пришла сюда за своим братом. За тем, кого унесла вечная зима.
Лира последовала за мной. Она двигалась легко, даже грациозно для воительницы. Чёрные волосы собраны в высокий хвост, глаза — тёмно-красные, как закат. На ней была простая одежда, но с акцентами военного клана — ремни, металлические застёжки, кинжал на поясе.
«И это та самая сбежавшая невеста?» — подумала я, когда она заняла место напротив меня внутри экипажа.
Колеса заскрипели, и мы тронулись. Малик сидел между нами, но держался на расстоянии — как наблюдатель, а не участник.
— Знаешь, для дочери короля, — начала я, глядя на Лиру. — Ты слишком глупа, если решила бежать с собственной помолвки ради мнимой возможности занять место повыше.
Лира резко вскинула голову. Её взгляд стал острым, как клинок.
— А ты, северная принцесса, лучше всех разбираешься в судьбе других? — процедила она. — Ты вообще хоть раз думала, прежде чем говорить?
— Я не говорю то, чего не знаю, — ответила я. — Просто мне жаль, что некоторые девушки считают, что могут позволить себе игнорировать любые нормы морали в угоду собственной выгоде, прикрываясь долгом.
— Это не долг, — фыркнула она. — Это выбор. А ты, похоже, забыла, что такое свобода.
Малик рассмеялся. Низко, еле слышно, но этот смех будто бы щекотал кожу.
— Ну, вы точно не дадите мне скучать, — произнёс он, переключая взгляд с одной на другую. — Одна холодна, как зима, другая горит, как пламя. Что ж, это будет интересное путешествие.
Я бросила на него раздражённый взгляд, но тут же поймала себя на том, что рассматриваю его внимательнее, чем собиралась.
Его пальцы — тонкие, сильные, украшенные кольцами из черного серебра. Плечи широкие, осанка идеальная. И эти глаза… Они будто смотрят внутрь тебя, видят больше, чем ты хочешь показать.
Не дай ему очаровать тебя , — мысленно одёрнула я себя.
Но сердце всё равно замедлило ритм.
Замок появился внезапно — огромный, парящий над землёй, как тень прошлого. Черные стены, в которые вплетались лианы, покрытые фиолетовыми цветами. Воздух вокруг него дрожал, будто время само решало, куда двигаться.
Когда экипаж остановился, Малик вышел первым, протягивая нам руки. Я не приняла помощь. Лира тоже. Мы сами спустились.
— Вы необычные, — сказал он, чуть наклонив голову. — Но, возможно, именно поэтому вы здесь.
Он сделал знак горничной — высокой женщине в чёрном, с лицом, скрытым под капюшоном. Прошептал что-то ей на ухо. Та кивнула и отошла.
— Что ты ей сказал? — спросила я, нахмурившись.
— Что вы теперь соседки по комнате, — улыбнулся он уголком губ. — В конце концов, вам ещё многое предстоит узнать друг о друге. Почему бы не начать с совместного проживания?
Лира фыркнула:
— Отлично. Теперь мне придётся терпеть её не только в пути, но и в стенах этого места.
— То есть, то, что случилось в карете, ты считаешь терпением? — спросила я, скрестив руки на груди.
— Я уже начала. Второй круг, — ответила она с издёвкой.
Малик усмехнулся и сделал полшага назад.
— Надеюсь, ваши ночи будут полны размышлений… и споров.
Он ушёл, растворившись в тени, оставив нас с Лирой стоять перед высокими дверями, за которыми начиналась новая жизнь — или новый кошмар.
Горничная провела нас по длинному коридору. Стены были покрыты древними узорами, которые казались живыми. Иногда они мерцали, иногда двигались.
— Так, — сказала я, когда мы оказались в комнате. — Если ты думаешь, что я буду молчать, пока ты играешь в героиню, то ошибаешься.
— А если ты думаешь, что я нуждаюсь в твоих оценках, — ответила она, поворачиваясь ко мне, — то тебе стоит научиться лучше проверять информацию, а не верить всем сплетням пяти королевств.
Мы стояли друг напротив друга, как два противоположных ветра, готовых столкнуться. Воздух между нами потрескивал от напряжения, словно вот-вот разразится гроза.
И где-то в глубине замка, в тени, Малик, наверное, снова смеялся.