9 Белые демоны: день пятый

Онлайн чтение книги Уже не я
9 Белые демоны: день пятый

 ***

— Скажи, ты ведь на самом деле не видел его тогда…

— Что…

— Тсс, просто ответь на мой вопрос… Или специально не нажал на тормоза и хотел выплеснуть таким образом свою обиду на что-то. Ты был нетрезвым. Вел машину в таком состоянии. Зачем ты сел в тот вечер за руль? Должна же быть причина…

— Блэйм…

— Нет, не трогай… просто ответь мне.

— Сколько времени?

— Рано. Утро.

— Почему ты говоришь шепотом?

— Они думают, что ты спишь.

— Кто… что происходит?

— Не шуми! Скажи мне… Это же так просто ответить на один простой вопрос: видел ты его или нет?

— А если я скажу, что видел?

— Я не верю тебе.

— Не плачь. Прошу тебя. Не могу смотреть на то, как ты плачешь.

— Почему ты такой? Почему ты просто не можешь спокойно жить? У тебя все есть, что тебе еще нужно?

— Блэйм, перестань, прошу тебя…

— И меня убить хочешь?

— Я хотел… Думал, что если приеду за тобой… Нет, не так… Послушай, узнав о том, что ты в этой стране, я испугался, что ты погибнешь здесь, и тут же ринулся на твои поиски, чтобы вернуть тебя обратно. И это все. Все, что я хотел.

— Пока тебя здесь не было, со мной все было замечательно! Ты все испортил. Снова все испортил. Ты как раковая опухоль: от тебя не избавиться!

— Ты так не думаешь!

— Я думаю еще хуже! Я думаю о таких плохих вещах, о существовании которых и не подозревал раньше, и все это из-за тебя! Ты — убийца!

— Блэйм!

— Н-нет…

— Посмотри на меня!

— Нет!

— Открой глаза, Блэйм!

— В своих мыслях я убивал тебя до тех пор, пока это не стало нормой и я, как маньяк, не начал жить этим каждый день. И, наконец, я понял, что не смогу отомстить за отца в одиночку. Я специально взял с собой этот журнал и рассказал о тебе Дину. Постепенно об этом узнали все волонтеры в лагере. Каждый день их ненависть росла наравне с моей. Конечно же, я понимал, что вероятность того, что ты приедешь сюда, крайне мала… ха-ха-ха, откуда же мне было знать, что ты окажешься настолько глупым?

— Тогда почему до сих пор не отомстил? Почему защитил меня?!

— Я… не знаю…

— Никто бы не взялся тебя судить за это убийство, всем бы было все равно.

— Нет… не всем.

— О чем ты?

— Тогда, в той больнице, на следующий день после аварии, я приехал к тебе и увидел людей, которым было не все равно…

— Что?

— Молчи, просто замолчи и выслушай меня до конца.

— Не буду я молчать! Надоело! Если ненавидишь меня, то почему поступаешь так?

— Как?

— Как будто влюблен в меня.

                                                ***

Он с испугом посмотрел в глаза Юкии и медленно поднялся с края кровати, на которой сидел. Спиной он начал пятиться к выходу из палатки, в которой кроме них двоих никого больше не было. Вскоре его силуэт скрылся в полумраке. Тут же зазвонил телефон. Юкия, продолжая смотреть на темный угол, где скрылся призрачный силуэт юноши, гадая над тем, было это на самом деле или ему это приснилось, начал щупать рукой трубку.

— Да?

— Ты больной придурок!

— Сэм?

— Ты хоть понимаешь, сколько раз я тебе уже звонил?

— Прости, я не мог ответить!

— Ладно, не важно, я еду за тобой.

— Что?

— Еду прямо сейчас, на такси! Ты больше ни секунды не останешься с этими людьми! Выходи немедленно из лагеря и иди мне навстречу!

— О чем ты?

— Со мной связалась Викки, она сказала, что твоя мама…

— Мама?

— Юкия, я не знаю, как тебе сказать, но просто убирайся из этого чертового места, сейчас же!

— Сэм, что она сказала?

— Я скажу тебе при встрече…

— Что с ней?!

— Она умерла… Прости, я не хотел говорить… Юкия, ты слышишь меня? Юкия!

Неожиданно в палатку вбежали несколько человек, они схватили не оправившегося от шока Юкию и выволокли его на улицу. Сквозь пелену в глазах он видел расплывчатые очертания собравшихся людей, которые в два ряда стояли по обе стороны от него. Словно сквозь воду он услышал, как один из них что-то прокричал, а другие поддержали его, поднимая руки вверх. Затем они схватили его, потащили по земле на другой конец деревни и привязали к дереву.

Уже совсем близко послышался раскат грома.

— Мы отомстим тебе за то, что ты сделал с Лэсли Хаббардом, — к нему подошел Дин.

— Он совершил преступление и должен быть наказан! — прокричала какая-то женщина из толпы.

К его ногам поднесли ведро с использованными шприцами из-под инъекций.

— Ты ведь понимаешь, в какой стране ты находишься? — к толпе людей присоединилась Мэри.

Она аккуратно достала из ведра использованный шприц.

— Ты будешь умирать медленно, и никто никогда не обвинит нас ни в чем, а вирус на кончике этой иголки станет орудием мести. Ты знаешь, как он называется?

Юкия посмотрел из-под полуопущенных век на шприц в ее руке и закрыл глаза, опустив голову как можно ниже, чтобы не видеть диких стеклянных глаз людей, окруживших его словно инквизиция.

— СПИД, — подсказал ему Дин, который перетянул руку Юкии чуть выше локтя жгутом так, чтобы выступили вены.

— Мама… — прошептал Юкия.

— Что? — его услышал Дин и начал лихорадочно смеяться. — Он зовет на помощь маму, прямо как маленький мальчик.

— Ничтожество! — закричал кто-то из толпы.

— Ты как никто другой на этом свете заслуживаешь смерти, — со звериным блеском в глазах к нему почти вплотную подошла Мэри, — думал, что отделаешься от наказания папочкиными деньгами?

Она грубо схватила его за лицо и подняла вверх так, чтобы он смог видеть ее глаза:

— Посмотри! — она вздернула его голову так, чтобы он мог разглядеть собравшихся вокруг людей. — Все они посвятили свои жизни Африке, не имея ни денег, ни должных связей, полжизни обивали пороги здравоохранительных комитетов, чтобы выбить хоть какой-нибудь ничтожный гранд на реализацию своей мечты и однажды стать ее частью. И я была такой же, только в отличие от них, у меня были и деньги, и связи. К тому времени, когда здесь появился Лэсли Хаббард, у меня уже был свой водоочистительный завод. Хотя какого черта я объясняю тебе все это, ты, бездушная кукла! Я уверена, ты на коленях ползал перед своим отцом, чтобы он откупил тебя от наказания.

— Пошла ты со своей ролью Бога, — тихо проговорил он почти в самое лицо Мэри.

Женщина, во взгляде которой не осталось и капли от той доброжелательности, которую он увидел в ней впервые, с размаху ударила его по лицу. Из его рта пошла кровь. Затем она воткнула в его вену шприц. Юкия поморщился от боли, из крошечной ранки пошла кровь.

Снова схватив его за лицо, уже сквозь зубы, она продолжила свой рассказ:

— У Лэсли тоже не было средств, чтобы развернуть здесь масштабную миссионерскую деятельность, но он начал реставрировать полуразрушенные больницы в городе. Узнав об этом, я начала ему помогать, и вскоре мы создали фонд имени Лэсли Хаббарда, — рассказывала она с каким-то фанатичным благоговением, словно это были самые счастливые моменты ее жизни.

Все это время другие миссионеры стояли и внимательно слушали ее.

— Несколько лет мы упивались нашей обоюдной страстью к этой стране и находили своих единомышленников, фонд начал процветать, но денег все равно не хватало.

Ее руки медленно начали сползать по его лицу вниз, касаясь его шеи, и остановились только на грудной клетке, возле сердца:

— А потом ты превратил его в овощ, — она больно вцепилась ногтями в его грудь. — Через некоторое время Нэнси Хаббард перевела огромную сумму денег на счет нашего фонда, и у нас, наконец, развязались руки, мы смогли сделать все, о чем когда-то мечтали, — из ее глаз потекли слезы. — Сначала я не знала, чьи были эти деньги, но потом мне рассказали подробности того, кто сбил Лэсли. Что его сбил какой-то несовершеннолетний выродок из богатенькой семьи, находившийся за рулем в нетрезвом виде.

Мэри шмыгнула носом и стерла рукавом рубашки слезы с глаз, затем попросила Дина, который стоял все это время рядом, чтобы он подал ей еще один шприц.

— То, что я делаю — это лишь меньшее от той боли, через которую ты провел меня и всех собравшихся здесь своим необдуманным поступком. Я заражу тебя вирусом, с которым ты будешь бороться десятки лет, который превратит твое красивое молодое тело в ссохшийся труп. Все, кого ты знал, отвернутся от тебя, как от прокаженного. Под конец ты будешь молить о смерти.

Ее речь прервал громкий крик:

— Остановитесь! — со стороны деревни к толпе собравшихся людей бежала Надя. — Что вы творите?

Ей тут же преградили путь.

— Мэри, ты с ума сошла! — взвизгнула она, пока несколько волонтеров сдерживали ее. — Тебя посадят за такое!

— А никто и не узнает, — ехидно улыбнулась она. — Этот мальчик ведет такой образ жизни, что рано или поздно это все равно бы настигло его.

— Мэри, подумай о дочери!

— Уведите ее! — скомандовала она.

Надя продолжала упираться, пока волонтеры утаскивали ее подальше от места происшествия.

— Черт бы вас всех побрал, люди вы или кто?!

Собравшиеся волонтеры с дикими глазами стояли и смотрели на то, как Мэри подносила очередной шприц к руке Юкии, а Дин тем временем уже доставал другой из ведра.

— Это будет тебе небольшим сувениром на память, — прошептала она Юкие в ухо и уже была готова ввести иголку под кожу, как вдруг раздался оглушительный раскат грома и сверкнула молния, ударив прямо в дерево, к которому был привязан юноша.

Дерево тут же вспыхнуло.

Толпа в ужасе шарахнулась назад. Мэри от неожиданности выронила шприц и тоже попятилась назад. Огонь пожирал сухое дерево с большой скоростью.

— Так оно даже и лучше! — прокричал Дин, отходя от дерева последним и даже не думая развязывать Юкию.

Надя, которую, наконец, отпустили, ринулась в палатку с радиоприемником, чтобы вызвать людей из соседней деревни на помощь. Вбежав туда, она вскрикнула от неожиданности: перед ней валялся связанный человек с мешком на голове. Он пытался высвободиться от узлов, стягивающих его запястья и ноги.

Она подбежала к нему и сняла с головы мешок. Связанным человеком оказался Блэйм, с разбитым носом и губой, с красными от слез глазами.

— Боже мой, что же они сделали с тобой? — она вытащила кляп из его рта.

— Где он? — тут же прокричал Блэйм.

— Они привязали его к дереву возле реки! — поспешила ответить Надя, пытаясь развязать Блэйма.

— Развяжите меня! — прохрипел Блэйм.

— Сейчас, не торопи! — она резала на нем веревки перочинным ножиком. — И давно ты здесь?

— Они скрутили меня, пока я спал!

Надя заметила на шее Блэйма сильную гематому:

— Негодяи, — прошипела она сквозь навернувшиеся на глаза слезы.

Блэйм, наконец, высвободился из пут, тут же ринулся к стулу и принялся его ломать. Надя, с широкими от ужаса глазами, попятилась к выходу из палатки. Отломав ножку от стула и пару раз махнув ею перед собой, словно это была бита, он, грубо оттолкнув Надю, выскочил из палатки и побежал в сторону реки.

Еще издалека он заметил, как огонь пожирал дерево и грозился перекинуться на близстоящие деревья, что могло повлечь за собой большой пожар, который спалил бы всю деревню.

Чем ближе он подбегал, тем отчетливее видел фигуру, привязанную к стволу горящего дерева.

Кто-то потянул к нему руки, пытаясь остановить, но он без разбора со всей дури заехал одному из волонтеров по спине, тот упал, а Блэйм добавил ему еще пару ударов сверху, отпугнув этим остальных, и побежал дальше.

Рядом с деревом продолжали стоять только Дин и Мэри. Пытаясь не привлекать их внимание, Блэйм незаметно подкрался сзади сначала к Дину и ошарашил его дубинкой по голове. Тот, не поняв, что произошло, схватился за ушибленное место, оттуда потекла кровь, он тут же отключился, свалившись на землю.

— Это тебе за удар прикладом по шее, — прорычал Блэйм потерявшему сознание Дину и вцепился диким взглядом в Мэри.

— Отойдите! — крикнул ей Блэйм.

— Пусть сдохнет! — прокричала она.

— Это не ваше дело!

Увидев, что ствол дерева начал дымиться, Блэйм дернулся в сторону Юкии, но Мэри преградила ему путь:

— Почему ты пытаешься спасти его?

— Это не ваше дело! — повторился Блэйм, замахнувшись на нее ножкой от стула.

— Ты не все знаешь, Блэйм, — проговорила она ему, — это не только месть за тебя.

— О чем вы?

— Я любила Лэсли! — крикнула она. — Мы были с ним любовниками.

— Что?! — недоуменно воскликнул Блэйм и сжал дубинку в руках еще сильнее.

— Этот фонд мы организовали с ним вместе, тогда он еще не был женат на твоей матери…

— Вы сумасшедшая! Я не верю вам! — прокричал Блэйм.

— Выслушай меня! — прокричала она Блэйму, не давая пройти. — Твой отец, он ездил в командировки в Африку…

— И что с того?

— Мы были с ним вместе…

— Я не понимаю, а как же ваша семья? — на глаза Блэйма навернулись слезы.

— Наша связь была тайной…

— Нет, я не верю, отец не мог!

— Эта мразь, — она кивнула головой в сторону привязанного к дереву Юкии, — своим необдуманным поступком забрала не только твоего отца, но и человека, которого я любила всю свою жизнь!

Блэйм округлившимися от удивления глазами продолжал смотреть на нее. Какие-то нечеткие обрывки прошлого, о которых он забыл, замелькали в голове. Он увидел мать, сжимающую телефонную трубку в руках и смахивающую слезы с глаз каждый раз, когда Блэйм возвращался из школы, а отца постоянно не было дома.

— Вы — разрушили нашу семью! — прорычал он и кинулся на нее. Повалив женщину на землю, он вцепился ей в горло руками.

Он бы задушил ее, если бы его не отвлек шум от свалившейся с дерева прямо рядом с Юкией огромной ветки. Сухая трава под ней тут же вспыхнула. Блэйм вскочил и ринулся к дереву. Жар от огня обдал его с головы до ног и опалил ресницы вместе с бровями.

— Юкия! — прокричал он парню без сознания, привязанному к стволу, и тут же закашлялся от дыма.

Огонь от разгоревшейся высокой травы уже практически скрыл его, создав непроходимое кольцо вокруг и становясь с каждой секундой все больше.

Неожиданно со стороны деревни Блэйм услышал вой сирены. Он поспешил снять с себя рубашку и, накинув ее на голову, прыгнул прямо в горящее кольцо.

Кашляя, шагая практически на ощупь, он добрался до дерева.

— Юкия! — прокричал он ему, хватая за лицо. — Ты слышишь меня?

Но глаза его были полуприкрыты, а голова болталась как на шарнирах, он ничего не соображал. Блэйм поспешил стряхнуть падавшие на волосы Юкии горячие сучки. Затем сквозь дым он нащупал веревку, которой был привязан Юкия. Он резко дернул за нее, распоров себе кожу на ладонях.

— Где же узел? — прокричал он и начал сильно кашлять.

Горящие обломки ветвей падали и ему на голову. Вскоре рубашка, которой прикрывался Блэйм, загорелась. Когда он обходил дерево в поисках узла, его снова настиг приступ кашля, юноша начал задыхаться. Упав на колени, он продолжал щупать дымящийся ствол дерева, пока, наконец, не нашел ту часть веревки, где сходились два конца. Он встал на колени и поспешил развязать накрепко завязанный узел. Руки не слушались его. Глаза щипало из-за дыма. Наконец узел развязался и веревка начала сползать по стволу дерева вместе с падающим телом Юкии.

Блэйм успел подхватить его, прежде чем тот упал в горящую траву.

— Очнись! — закричал Блэйм, понимая, что ему не перепрыгнуть вместе с ним через сужающееся вокруг них огненное кольцо. — Мы же с тобой сгорим…

Блэйм посмотрел в испачканное сажей лицо Юкии. Его глаза были закрыты. Руки безжизненными плетьми болтались вдоль тела.

Блэйм почувствовал сильный жар за спиной. Ствол дерева неожиданно вспыхнул. Его волосы начали тлеть из-за близкого расстояния с очагом огня. Ему хотелось закричать.

— Да очнись же ты!!! — он дал Юкие увесистую пощечину.

От боли тот нахмурил брови и неуверенно открыл глаза, в которых тут же заиграли, как на дне колодца, огни от окружающего их пожара.

Еще через мгновение он понял, в какой ситуации оказался. Оглянувшись, Юкия схватил Блэйма за шиворот футболки, собравшись с силами, он приподнял его и грубо швырнул из кольца огня на еще не тронутую пожаром землю. Тот с криком пролетел небольшое расстояние и сильно ударился о твердую поверхность.

Быстро придя в себя от удара, он увидел, что Юкия продолжает стоять рядом с деревом, а языки пламени практически скрыли все его тело.

— Уходи оттуда! — прокричал он.

— Нет!

Сердце Блэйма сильно дернулось, ему стало невыносимо больно от его решительного «нет».

— Не глупи! — почти со стоном прокричал Блэйм. — Ты же сгоришь…

— Разве не ты сказал мне: «Как я сейчас горю в огне ада, так и ты будешь гореть».

Стон боли и отчаяния вырвался из горла Блэйма.

— Ю… ки… ний… — неуверенно позвал он его по имени. — Юкиний! — снова, уже более уверенно, позвал он его.

— Откуда ты знаешь мое полное имя? — удивился Юкия.

— Я многое о тебе знаю! — сквозь кашель выкрикнул Блэйм.

— Значит, это правда?

— Что, правда?

— Ты рассказал им обо мне!

— Кому? — недоумевал Блэйм.

— Всем в лагере. Про то, что я убил твоего отца!

— Ты тупица! — от гнева Блэйм сощурил свои глаза и нахмурил брови. — Отправляйся к дьяволу!

Юкия стал смеяться несмотря на то, что ему начало сильно жечь ноги, а пот ручьями тек по его телу.

— Ты вечно путаешь меня с кем-то. Придумываешь что-то там себе, а этого на самом деле нет! — начал кричать вышедший из себя Блэйм. — Ты что-то видишь, и это бред… то ли ты покурил, то ли понюхал, но все это только кажется тебе!

Наконец, закрыв лицо руками, Юкия собрался с силами и выпрыгнул из обступившего его со всех сторон костра. Он сильно обжег руки. Одежда на нем еще продолжала дымиться, когда Блэйм, весь в слезах, подошел к нему на ватных ногах и больно толкнул обеими руками в грудь.

— Ты похож на черта, — засмеялся Юкия, не обращая внимания на боль в руках. — Весь в саже.

Он попытался дотронуться до лица Блэйма, но тот грубо оттолкнул его руку от себя.

— Может, еще поцелуешь меня?

— Подкидываешь мне идеи?

Блэйм скривил губы и поспешил отвернуться от него. Он посмотрел в сторону деревни, где волонтеры вместе с пигмеями продолжали бороться с огнем, поливая водой из шланга и ведер траву.

Юкия увидел на тонкой шее Блэйма лилово-синий кровоподтек размером с кулак.

— Что это? — он попытался дотронуться.

— Ты сдурел, больно же! — тут же заорал он и повернул шею так резко, что чего ему стало еще больнее.

— Это они сделали? — Юкия резко развернул его к себе как тряпичную куклу.

Блэйм от неожиданности широко раскрыл глаза:

— Почему ты всегда проявляешь свою силу только по отношению ко мне? — начал отчитывать его Блэйм. — Почему ты позволил им связать тебя? — уже срываясь на крик, закончил юноша.

— Потому что ты особенный, — начал кокетничать с ним Юкия. — Я словно тот… — он запнулся, явно вспоминая какое-то слово. — Как тот великан, который черпает свою силу у матери-земли…

— Тебе нужно уйти, — перебил его Блэйм. — Пока они заняты огнем. Кто знает, что они предпримут после того, как закончат!

— Я не уйду без тебя, — Юкия схватил его за руку. — Как оказалось, тебе здесь тоже небезопасно находиться!

— Мне нужно кое-что выяснить! — сказал Блэйм. — Я приеду к тебе в Лубумбаши, как только разберусь с этим.

— Нет, я не оставлю тебя! — Юкия еще сильнее сжал руку Блэйма.

— Ты делаешь мне больно, — прошипел Блэйм, пытаясь вырвать руку из хватки Юкии. — Они ничего не сделают мне!

Юкия посмотрел в сторону деревни, потом снова перевел взгляд на Блэйма:

— Если ты ко мне не приедешь до завтра, я вернусь сюда, и я буду не один, — глядя в глаза Блэйма, проговорил он. — Не знаю как, но здесь не останется камня на камне, я клянусь тебе, я разнесу это место к чертовой матери!

Блэйм горделиво вздернул подбородок кверху:

— Кичишься только передо мной, а сам, как принцесса, каждый раз ждешь, когда тебя спасут.

Юкия нахмурил брови:

— Посмотрим… — неуверенно проговорил он, отмечая про себя, что несет какой-то бред и не может контролировать себя.

В небе снова раздался раскат грома. Увидев, что к ним со стороны деревни направляется Надя в сопровождении волонтеров, Блэйм резко схватил Юкию за руку и потащил его к реке.

— Иди в том направлении и выйдешь прямо на дорогу, — указал он Юкие. — Так тебя никто не заметит.

— Пойдем со мной, — умоляюще проговорил Юкия и наклонился к нему так, чтобы их глаза были на одном уровне.

— Не сейчас, — отстраняя свое лицо как можно дальше от него, проговорил Блэйм. — Я приеду к тебе.

— Обещаешь?

— Да.

Отпустив его, Юкия сделал несколько шагов по направлению к проселочной дороге, затем снова развернулся, чтобы посмотреть на Блэйма:

— Я буду ждать тебя.

Блэйм смутился, затем развернулся и чуть ли не бегом поспешил к Наде, которая уже была рядом с лежащими без сознания Мэри и Дина.

Юкия еще некоторое время смотрел ему вслед, после чего тоже развернулся и быстрым шагом направился к дороге. Через несколько минут он вышел на пыльную проезжую часть.

Несмотря на то, что наступило утро, на улице было сумрачно. Вот-вот должен был начаться дождь.

Вскоре ему начала сигналить ехавшая навстречу машина — это оказалось то самое такси, на котором к нему добирался Сэм.

Упав на заднее сиденье, он заткнул рукой рот Сэма, который раскрылся еще до того, как остановилась машина. Не желая ничего слушать, устав от пережитых потрясений, он вскоре погрузился в глубокий сон и проспал всю дорогу, вплоть до самого Лубумбаши.


Читать далее

1 Скиталец новое 18.08.25
2 Старый знакомый новое 18.08.25
3 Вредные привычки новое 18.08.25
4 Черный континент новое 18.08.25
5 Белые демоны: день первый новое 18.08.25
6 Белые демоны: день второй новое 18.08.25
7 Белые демоны: день третий новое 18.08.25
8 Белые демоны: день четвертый новое 18.08.25
9 Белые демоны: день пятый новое 18.08.25
10 Лимб новое 18.08.25
11 Утренний декаданс новое 18.08.25
12 Хэрит новое 18.08.25
13 Фамильный склеп новое 18.08.25
14 Шепот новое 18.08.25
15 Ночной визит новое 18.08.25
16 Убийца новое 18.08.25
17 Мы - вина новое 18.08.25
18 Мы - жажда новое 18.08.25
19 Мы - комнаты новое 18.08.25
20 Мы - еда новое 18.08.25
21 Юстиний новое 18.08.25
22 Предательство новое 18.08.25
23 Осень в Нью-Йорке новое 18.08.25
24 Между нами сон новое 18.08.25
25 Лэсли Хаббард новое 18.08.25
26 Дикое животное новое 18.08.25
27 26 ноября новое 18.08.25
28 Рой демонов новое 18.08.25
29 Клуб змеящихся червей новое 18.08.25
30 Встреча. Пролог III новое 18.08.25
31 Встреча 3 новое 18.08.25
32 Агония новое 18.08.25
9 Белые демоны: день пятый

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть