Зима подкрадывалась неслышно, с каждым днем окутывая мир все более зябким дыханием. Деревья, словно смирившиеся с неизбежным, обнажили свои ветви, сбросив последнюю листву. Цзиньлун, предчувствуя скорые холода, хлопотал по хозяйству: перебирал и прятал летние вещи, доставая теплые одеяла. Чжань не оставался в стороне, стараясь во всем помочь мужчине.
После ухода Джеминга, в хижине воцарились тишина и покой. Вечера наполнялись теплом душевных бесед за чашкой ароматного чая. Дракон, словно распускающийся цветок, постепенно открывал страницы своей жизни, а Чжань, завороженный, записывал каждое его слово. Юноша, в свою очередь, рассказывал о диковинном новом мире, о далеких странах и невиданных технологиях, вызывая в мужчине искреннее восхищение.
Но, увы, теплые дни – как мимолетные сновидения – быстро заканчивались. Неделя пронеслась незаметно, и парню пришло время возвращаться домой. Собирая вещи, Чжань с грустью думал о суетливом мире, где время летит еще быстрее. О возвращении к учебе и своей одинокой, холодной квартире.
Собрав вещи, парень с нежеланием застыл у порога. В его голосе слышалась досада:
– Как же не хочу уходить! Почему время так быстро проходит?
– Ну что ты, все же хорошо, мы скоро встретимся! – спокойно ответил Цзиньлун.
– Знаю, но каждый раз не хочу уходить, снова ходить на эту учебу и находиться одному дома.
– Не расстраивайся, как ты сказал, время пройдет незаметно, и мы вновь увидимся!
– Эх, ладно... Тогда, скоро увидимся, Господин Ли!
– До скорой встречи, будь аккуратен по дороге!
– Ага, до свидания!
– До свидания!
Так они и попрощались. Цзиньлун, задержавшись в дверях, проводил взглядом удаляющуюся фигуру парня, пока она не растаяла вдали. Затем, с тихим вздохом, вернулся в дом. Погрузившись в привычную рутину, дракон вновь углубился в чтение книг.
Чжань, уже привыкший к здешним тропам, быстро добрался до города. Перед его глазами вновь предстал шумный, спешащий мир. Дойдя до остановки, он выбрал подходящий плейлист для долгой дороги и надел наушники.
Путь до дома занял около двух часов. Наконец, добравшись до своей остановки, он поспешил домой. Войдя в квартиру, он включил свет и теплый пол, но даже в теплом доме ледяная тоска сковала душу Чжаня.
За неделю в доме скопилось немало пыли. Чжань переоделся в домашнюю одежду, заказал еду, закинул белье в стиральную машину и принялся за уборку. Протерев все поверхности, пропылесосив и вымыв полы, он через полтора часа преобразил квартиру до блеска. К этому времени в дверь постучал курьер. Чжань забрал заказ и оплатил его. Еда в пакете была еще теплой, и от нее исходил дразнящий аппетит аромат.
Парень достал содержимое из пакета и разложил на столе. За неделю он успел соскучиться по острым блюдам, ведь Цзиньлун не переносил острое и готовил в основном пресную пищу. С жадным аппетитом Чжань быстро умял все до крошки. Убрав со стола, он сел записывать информацию, которую Цзиньлун рассказывал ему в последний вечер: о жизни в клане Ли, о повседневных занятиях и об укладе его семьи.
Записав все, что помнил, парень отложил блокнот в сторону, и тут раздался телефонный звонок.
– Алло, дядя, здравствуйте!
– Алло, привет, Чжань! Я звоню по поводу записей, тебе удобно говорить?
– Да, конечно, что–то не так с записями?
– Нет, об этом не волнуйся, мы со знакомым пока расшифровали половину, тебе отправить половину или, когда будет полностью расшифровано?
– О, это замечательно! Не могли бы вы половину отправить?
– Хорошо, вышлю файл на твою почту.
– Хорошо, спасибо вам!
– Ну, что ты, не стоит! Как твои дела? Девочки говорят, что вы с Господином Ли были у Джии в магазине.
– Все хорошо, как ваши дела? Да, мы заходили взять костюмы на свадьбу Дженга.
– У нас тоже все хорошо, как обычно девочки спорят, а Дженг продолжает волноваться за невестку. Как хорошо, Джия показывала фотографии, какие в итоге вы выбрали?
– Те, что первые на фотографиях!
– Вот оно как! Вам двоим они очень идут, сейчас столько шуму в соц. сетях после этих фотографий хаха, будто это у вас свадьба намечается!
– Пхаха, дядя, ну вы и шутник. А, точно, мне тут Господин Ли передал какие–то снадобья для вашей невестки, он сказал, что они помогают во время беременности.
– Правда? Как замечательно, передавай Господину Ли большое спасибо от нас!
– Хорошо, я тогда в понедельник передам их Сиюнь.
– Еще раз спасибо, ладно, не буду тебя отвлекать, и сейчас отправлю файл, отдыхай, пока!
– Ага, спасибо, до свидания!
Чжань отключил телефон и принес из комнаты ноутбук. Включив его, он сразу открыл почту. Письмо успешно пришло. Чжань скачал и открыл файл, который состоял из пятидесяти страниц. Парень был удивлен, что за такой короткий срок дядя смог расшифровать такое количество текста. Он включил принтер и начал печатать, думая о том, как ему передать записи, ведь следующая встреча будет только через неделю. Вдруг он вспомнил, что можно передать через магическую птичку. Допечатав последнюю страницу, он призвал ее.
– Ласточка приди!
В комнате вспыхнул бело–голубой свет, и в воздухе появилась маленькая птичка.
– Добрый вечер, господин Чжань!
– Привет, сможешь передать записи Господину Ли?
– Конечно, завяжите листы чем–нибудь и положите на стол! Еще что–нибудь передать господину Ли?
– Да, можешь передать ему, что я добрался до дома.
– Хорошо!
Чжань сделал, как велела птица, и положил листы на стол. Птичка опустилась на стол, немного попрыгала по нему, схватила листы в маленькие лапки и взмыла ввысь. Через минуту она так же бесследно исчезла в воздухе, как и появилась.
Чжань, немного помедлив, решил заняться делами. На оставшееся время он запланировал тренировку, просмотр сериала и сон. Он решил лечь пораньше, чтобы выспаться перед учебой.
Тем временем в долине.
Цзиньлун, погруженный в чтение книги, неспешно потягивал ароматный чай, когда тишину комнаты разорвало ослепительное сияние. Из мерцающего света, словно сотканная из лунных лучей, выпорхнула крошечная птичка.
– Господин Ли, я от господина Чжаня!
– Здравствуй, что–то случилось?
– Он передает, что хорошо добрался до дома и передает вам эти записи!
– Хорошо, спасибо!
Птичка, словно растворившись в воздухе, исчезла, а Цзиньлун, сгорая от нетерпения, вернулся к столу. Вскрыв свиток, он обнаружил короткое письмо, написанное изящным почерком:
"Господин Ли, мы не так давно виделись, но я к вам с хорошей новостью. Остальные листы, это записи по технике восстановлении памяти, дядя и его знакомый успели расшифровать половину записей. Надеюсь, в них будет что–то полезное. С уважение, Чжоу Чжань."
– Невероятно, целая половина! И в такой короткий срок! Его дядя – настоящий гений, его помощь требует достойной благодарности! – воскликнул Цзиньлун, не скрывая своего восторга.
Он зажег тонкую восковую свечу, и ее трепетный свет озарил страницы. Первые листы содержали малозначительные заметки, но чем дальше он углублялся в текст, тем более ценной становилась информация.
– Так...
«Память после перерождения проявляется в трех формах: первая – полное сохранение воспоминаний о прошлой жизни. Вторая – сохранение лишь фрагментов и обрывков. И третья – полная амнезия.
Именно для третьего типа я провел множество экспериментов, и последний из них оказался весьма перспективным. Результаты я подробно изложил в этих записях, описывая способы восстановления утраченной памяти. Предупреждаю, искатель воспоминаний, эта информация может быть опасна для жизни! Не зря мы стремимся забыть прошлое, но в этих записях я опишу способ вернуть его тем, кто не боится столкнуться с тенями. Ваша память может восстановиться полностью: все грехи, прошлые ошибки и триумфы, все, что вы пережили, вернется к вам! Если ты читаешь эти строки, остановись и подумай: действительно ли тебе это нужно? Если нет, отложи записи и забудь о них. Если же ты готов, продолжай.
Самое важное условие для успешного применения этой техники – присутствие двух людей: заклинателя и человека, жаждущего вспомнить свою прошлую жизнь.»
Цзиньлун провел за чтением весь вечер и полночи, пока усталость не сморила его, и он не уснул прямо за столом, склонившись над древними записями.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления