1 - 41 Гость

Онлайн чтение книги Бамбуковая долина Bamboo Valley
1 - 41 Гость

Когда Чжань вернулся, Цзиньлун погрузился в многодневную медитацию, лишь изредка прерываясь на скудный перекус. Он понимал – необходимо как можно скорее восстановить истощенные силы, ведь до получения последней части записей оставалось совсем немного. Изучение первой части отняло у него долгих два с половиной месяца, а месяц ушел на возвращение энергии. Чтобы не допустить ни малейшей погрешности во время восстановления памяти, он время от времени практиковал первую половину, словно шлифуя драгоценный камень.

И сегодня, как и вчера, и позавчера, Цзиньлун пребывал в своей комнате, растворяясь в потоках энергии. Сейчас его силы восстановились чуть больше чем наполовину, и он отчаянно стремился восполнить оставшуюся часть.

Долгие часы медитации порождали головокружение, затрудняя передвижение по дому. На помощь к нему приходили марионетки, и помогали ему с передвижением.

Как только медитация завершилась, две марионетки уже стояли рядом, готовые поддержать господина и проводить его к столу. Проворные малыши тут же принесли с кухни ароматный чай и сладости. Цзиньлун неспешно потягивал чай, наслаждаясь тишиной, как вдруг в дверь постучали. Одна из марионеток, бесшумно скользнув, распахнула дверь. На пороге стоял пожилой мужчина с аккуратной седой бородкой. Старик вошел в дом и с поклоном приветствовал хозяина:

 – Добрый вечер, господин Ли! Приношу извинения, что заранее не предупредил о своем визите.

 – Добрый вечер, господин Сунь! Проходите, вам принести чай? – с неизменным уважением ответил Цзиньлун.

Он жестом велел одной из марионеток принести еще одну чашку и пригласил гостя присесть. Господин Сунь прошел к столу и опустился на стул. В тот же миг из кухни выпорхнула марионетка, неся в руках фарфоровую чашку и наполняя ее горячим чаем.

 – Вы простите мою грубость, что не смог должным образом вас встретить , – произнес Цзиньлун с легкой усталостью в голосе.

 – Ну что вы, все хорошо. Вы, наверное, после медитации?! В этот раз я чувствую больше духовной силы, – заметил господин Сунь с лукавой улыбкой.

 – Ах да, пару минут назад закончил. Вы ко мне по какому–то делу? Если не по делу, тогда, вы обычно меня предупреждаете.

 – На самом деле не по делу. Ходил на рынок и закупился мандаринами, и вспомнил о вас, вот и подумал навестить, – сказал господин Сунь и протянул дракону пакет с яркими плодами.

– Благодарю! Рад, что вы зашли, как поживаете?

 – Ох, да все как обычно, вот, недавно дочь с внучкой приезжали.

 – Это замечательно! Как их дела? Мей нравится ходить в школу?

 – У них все хорошо, как всегда. А внучка… эта маленькая болтушка обожает школу! Как приезжают ко мне, так рот у нее не закрывается. Охохо, рассказывает все, чем они занимаются на уроках и как проводят перемены.

– Ну и славно! Хорошо, что ей нравится, – с улыбкой сказал Цзиньлун.

– Вы как поживаете? Надеюсь, не только медитацией занимаетесь?!

 – Да у меня тоже все по-старому.

 – Хо-хо, не думаю, что прям по-старом, – ухмыльнулся господин Сунь.

 – Кхм… ну, может, что-то изменилось…

 – Хо-хо, как у вас дела с тем молодым человеком?

 – Хм… все хорошо, он на все новогодние каникулы остановился у меня.

 – Хо-хо, правда? Рассказывайте подробнее! – от этих слов господин Сунь расплылся в еще более широкой улыбке.

 – Хааа… хорошо.

Господин Сунь был демоном-лисом, и, как и многие лисы, обожал сплетни и романтические истории. В юности он частенько наведывался к Цзиньлуну, чтобы поделиться новостями и слухами. Цзиньлун не был любителем сплетен, но ему нравилось слушать предположения и догадки старого лиса. Теперь же все перевернулось – догадки и сплетни приходилось рассказывать самому Цзиньлуну.

Дракон сделал глоток чая и начал подробно рассказывать о том, что происходило во время пребывания Чжаня в долине. Старый лис внимательно слушал, не перебивая собеседника, лишь время от времени восклицая: «Ну надо же!», «Правда?!», «Как интересно!». Пока Цзиньлун рассказывал, его лицо отражало целую гамму эмоций – от легкого раздражения до смущения. Лис привык видеть дракона холодным и отстраненным, и такие перемены лишь подогревали его интерес. Прошло около часа, и Цзиньлун закончил свой рассказ. Господин Сунь, сделав глоток чая, спросил:

 – Так значит, вы решили обучить Чжаня основам, но для чего?

 – Для начала ему были интересны заклинания, и у меня было небольшое желание, обучить его. Потом, когда я изучил старые записи, решился на это.

 – Что такого было в них написано?

– Там говорилось о том, что человек, которому восстанавливают память, должен обладать определенной духовной силой, чтобы контролировать процесс. Во время восстановления душа этого человека погружается в прошлое тело, и он должен уметь управлять своим сознанием. Если же у человека нет духовных задатков, то процесс будет прерываться, и он будет каждый раз просыпаться. Поэтому, если есть силы, то и процесс пойдет быстрее, а если нет, то может затянуться на целый месяц, – подробно объяснил Цзиньлун.

 – Вот оно как, даже не думал об этом… Ладно, тогда следующий вопрос. – Господин Сунь одарил собеседника лучезарной улыбкой. – Вы обдумали предложение Чжаня?

 – … – Цзиньлун на мгновение замолчал, подбирая слова. – Я все еще в раздумьях…

 – Ох-ох… Вы еще переживаете о Владыке? – В голосе господина Суня прозвучало досада.

 – Если честно, да… Во сне он велел мне жить будущим и найти новую любовь, но его последние слова о возможном возвращении не дают мне покоя. Я рад, что у него есть шанс вернуться, но меня терзает мысль, что если это произойдет, а я буду с другим… он… он будет разочарован во мне… поэтому я и не знаю, как быть с Чжанем… – В голосе Цзиньлуна послышалась грусть.

 – Хм… Давайте на чистоту, как вы относитесь к господину Чжоу, раз сказали, что подумаете над его предложением?

 – Он второй человек, которого я смог полюбить… Он немного неуклюжий, но его натура такая чистая и теплая, что после его появления, в моей жизни снова наступила весна.

 – Я рад, что вы снова начали проявлять больше эмоций и чувств. У меня есть предложение, как вам поступить с господином Чжанем.

 – И как же? – Цзиньлун подался вперед, заинтригованный.

 – Что если ответить на его чувства после того, как восстановите ему память? Если это эгоистично, тогда, можно перед восстановлением.

 – Хм… логичное решение, но если в прошлой жизни он был убийцей?

 – Вы, правда, так думаете? Сами же только что сказали, что его душа чиста. Как знаю, после перерождения люди остаются такими же, как и в прошлом, тогда он может быть свидетелем, либо соратником.

 – И правда… я совсем об этом не подумал…но, что если я отвечу в первом случае, тогда он подумает, что жду другого человека…

– Хм, над этим вам лучше подумать самому, прислушайтесь к своему сердцу! – Господин Сунь на мгновение задумался, вспомнив о демоне. – Ну, хорошо, мне еще интересно насчет подопечного Владыки – Джеминга, вам не кажется, что он ведет себя слишком подозрительно?

 – Об этом тоже задумывался, но он всегда был таким. После того, как его спас, он не отлипал от меня, даже тогда, когда узнал о нашей связи с владыкой.

 – И владыка с ним ничего не сделал? Я думал, что он убьет любого, кто посмеет тронуть его человека.

 – Я тоже так думал, но тогда Джеминг был слишком мал, и владыка с ним только разговаривал, но как видите, разговоры ни к чему не привели.

 – Да уж, этот мальчишка слишком наглый, раз не повиновался своему господину.

 – Хаха, это точно, он всегда делал то, что ему запрещали, и так же продолжает жить.

 – Н-да, жаль мне господина Шенли, приютил себе такого бестолкового демона…

 – Ладно вам! Хорошо, что он не устроил бунт в мире демонов.

 – И то верно, но кто знает, что он может натворить. – Господин Сунь допил чай и поставил чашку на стол. – Ну, что ж, вы еще подумайте над моим предложением, насчет Чжаня, а я, пожалуй, пойду, спасибо вам, за интересный рассказ, буду ждать продолжение хо-хо.

 – Хаха, хорошо, рад был с вами повидаться!

 – Я тоже рад, еще хорошо проведите время на свадьбе! – Сказал господин Сунь, направляясь к выходу.

 – Спасибо! Хорошей дороги! – Цзиньлун поклонился в знак прощания.

Проводив гостя, он закрыл дверь и вернулся в свои покои. Он был рад этой беседе, прервавшей неделю одиночества. Перед сном он вновь погрузился в раздумья о том, как и когда поговорить с Чжанем и ответить на его чувства. От этих мыслей дракон долго не мог уснуть, ворочаясь в постели, и лишь спустя полчаса забылся сном.

За последнюю неделю Цзиньлун обессилел от непрерывной медитации. Его силы медленно восстанавливались, но физическая энергия утекала быстрее. В эту ночь он спал крепким сном, словно всю неделю носил тяжести.


Читать далее

1 - 1 Первая встреча. Часть 1. 20.04.25
1 - 2 Первая встреча. Часть 2. 26.04.25
1 - 3 Первая встреча. Часть 3 03.05.25
1 - 4 Сон 10.05.25
1 - 5 Старый друг 17.05.25
1 - 6 Возвращение незваного гостя. Часть 1. 24.05.25
1 - 7 Возвращение незванного гостя. Часть 2 31.05.25
1 - 8 Постыдные воспоминания 07.06.25
1 - 9 Неловкость 14.06.25
1 - 10 Возвращение домой 21.06.25
1 - 11 Тест 28.06.25
1 - 12 Сериал 05.07.25
1 - 13 Библиотека 12.07.25
1 - 14 Семья Янг 19.07.25
1 - 15 Записи. Часть 1 26.07.25
1 - 16 Записи. Часть 2 02.08.25
1 - 17 Каникулы 09.08.25
1 - 18 Связь 16.08.25
1 - 19 Поиск информации 23.08.25
1 - 20 Выход в свет 30.08.25
1 - 21 Костюм 06.09.25
1 - 22 Ужин 13.09.25
1 - 23 Чизкейк 20.09.25
1 - 24 Незваный гость 27.09.25
1 - 25 Спор 04.10.25
1 - 26 Половина 11.10.25
1 - 27 Напоминание 19.10.25
1 - 28 Неприятности 25.10.25
1 - 29 Разговор. Часть 1 01.11.25
1 - 30 Разговор. Часть 2 08.11.25
1 - 31 Джеминг 16.11.25
1 - 32 Выходной 22.11.25
1 - 33 Долгожданная встреча 29.11.25
1 - 34 Канун Нового года 06.12.25
1 - 35 Сливовое вино 13.12.25
1 - 36 Воспоминания о былом 20.12.25
1 - 37 Память 27.12.25
1 - 38 Начало экзаменов 03.01.26
1 - 39 Бар 10.01.26
1 - 40 Дома у Чжаня 17.01.26
1 - 41 Гость 24.01.26
1 - 42 День церемонии. 1 часть 31.01.26
1 - 43 День церемонии. 2 часть 07.02.26
1 - 44 Преисподня 14.02.26
1 - 45 Кафе «старого лиса» 21.02.26
1 - 46 Правда 28.02.26
1 - 47 Родство. Конец 1 тома 07.03.26
1 - 41 Гость

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть