Онлайн чтение книги Служанка чародея
2 - 41

На краю Талиниума, вдалеке от городского шума и моста, ведущего в Дно, расположились владения знатных семей. Улицы здесь гораздо просторнее, а тротуары чище. Вдоль дороги расположены огороженные земельные участки с особняками, один другого краше. Летом их засаживали кустами и цветами, и под пристальной заботой садовников район покрывался яркими красками. Теперь здесь всё белело. 

Автомобиль — единственный в округе, ехал так медленно, что его порой обгоняли пешеходы. Наемному водителю не хотелось попасть в аварию с чародеем в салоне. Если он пострадает, бедняге не позавидуешь. 

— Вашей кузины не будет, смею полагать? — уточнила Крыска, переведя взгляд с окна на зеркало заднего вида.  

Нет, Клеве решил собрать лишь самых близких. 

— И вас? 

Её слова позабавили чародея: 

Мы с ним давние друзья, я почти что член семьи, — ответил он с мягкой улыбкой и иронией в голосе. 

«Странные люди». 

Крыску удивляла эта дружба, если её можно называть таковой. В единственный раз, когда она их видела, двое просили у чародея деньги и сильно обиделись, получив отказ. Он же отзывался о них достаточно пренебрежительно. А человек, в гости к кому они направляются, ревновал его к своей жене. Что связывает этих людей, кроме принадлежности одному кругу? Хотя… не ей об этом судить, ведь у неё друзей вообще нет. 

«Возможно, не бывает дружбы без старых обид, негодования и разбитых сердец?» 

Они остановились у особняка с украшенной золотом лепниной на фасаде. Дверные ручки были окрашены в такой же цвет. 

Дверь им открыл молодой мужчина, прямой как палка и с высоко поднятым подбородком. Дворецкий, поняла Крыска по форме и невольно сравнила его с Кэдом. Бедный старик уступал этому в молодости, росте, телосложении и густоте волос. 

— Приветствую вас в доме Клеве и Доротеи Актон, — он пропустил гостя и поручил его слугам, обступившим его. Крыске от него достался неодобрительный взгляд, — прислуге не пристало проходить через главную дверь, — процедил он сквозь зубы. 

— Это моя вина, признаюсь, — чародей напустил свое обаяние, — мне спокойнее, когда Лара подле меня. С момента покушения, понимаете? 

Дворецкий принялся извиняться и с неохотой принял пальто служанки. Крыска пожалела мужчину, чей цвет лица сменился с белого на красный, затем зеленый и обратно. Она не нашла ничего иного, кроме как поблагодарить его. 

Их провели в гостиную, за дверью которой доносилась мелодия. 

— Да хватит уже пиликать, — послышался скрипучий голос, — ни слуха, ни ритма, не берись, если не умеешь. Лишь деньги на воздух. 

— Дорогой кузен, — ответил ему женский, — я не желаю слушать столь резкие слова в адрес моей дочери. 

— Ну так выйди, — мужчина пожал плечами, как раз в тот момент, когда дворецкий объявил о прибытии гостей. 

Помимо супругов Актон, там расположились пятеро людей. Все они незнакомы Крыске, но ей удалось уловить семейное сходство. Моложавая женщина с редкими седыми прядями приходилась матерью девушке за пианино и парнишке, уткнувшемуся в книгу. Седой мужчина сидел на диване, словно на иголках, а рядом с ним развалился мужчина с проплешиной, автор «столь резких слов». 

Увидев чародея, лица супругов озарились. Клеве поднялся с кресла и направился к гостю, но его опередила мать пианистки: 

— Дорогой, — она обняла его и чмокнула в щёку, оставив после себя розовый цвет, — столько лет, столько зим. Помню тебя совсем крохой, цеплявшимся за юбку матери. Мир её праху. 

— Я тоже рад вас видеть, госпожа Сиерра, — чародей одарил её вежливой улыбкой, не тронувшей его глаза, затем поздоровался с остальными. 

Крыска нашла уголок и постаралась слиться с интерьером. Получалось довольно неплохо, пока на неё не обратила внимание хозяйка дома. 

— Вы, должно быть, Лара. Мы виделись в поместье, но так и не имели возможности пообщаться… 

«Мне такая возможность не сдалась». 

— … узнав о покушении, мы с мужем пришли в ужас. Позвольте передать нашу благодарность за спасение его жизни, — хоть и приятные, но слова прозвучали неестественно. Можно сказать, театрально. В довершение ко всему она смахнула несуществующую слезу. 

«Надеюсь, в театре она играла лучше». 

Крыска взяла на себя смелость предположить, что смерть чародея не опечалила бы Дотти Актон. Какие бы чувства ни были между ними, они давно угасли. 

Она продолжала молчаливое наблюдение. Несколько раз на неё бросали любопытные взгляды, но не найдя в служанке ничего, достойного внимания, отводили их. Зато Крыска с первых рядов наблюдала за театральным представлением. 

«Ну или цирком». 

Госпожа Сиерра не отходила от чародея и не переставала интересоваться, когда он женится. Несколько раз она проронила, как нелегко жить вдовам и как мало осталось в мире надежных мужчин. Её пальцы в это время рисовали круги на его плече. Дочь пыталась увести мать от него, а сын за всё время ни разу не поднял лицо от книги. Ворчливый седеющий мужчина помыкал, как оказалось, отцом Клеве Актона. Тот, словно покорный слуга, а не сын владельца дома, наполнял его бокал и подавал закуски. Пришлось Дотти Актон спасать своего тестя. 

— Господин Гессон, мой возлюбленный муж был в восторге от охоты, которую вы устроили. Даже похвастал, что ему едва не удалось добыть больше всех уток. Мне очень любопытно услышать вашу версию этой истории. 

— Клеве хороший стрелок, но ему следует набраться терпения, — лысеющий мужчина пустился в рассказ, и плечи старшего Актона заметно расслабились. 

Сам хозяин дома больше напоминал гостя, причём, нежеланного. Любой разговор, к которому он присоединялся, вскоре угасал, а любая компания — расходилась. Лишь чародей уделял ему внимание, не закатывал глаза и с интересом слушал его нудную речь. Крыска даже засомневалась в своём первом впечатлении — может их дружба сильнее, чем кажется. 

— Грация Гроссулар, досточтимая и благородная член Совета Десяти. 

Из-за спины дворецкого возникла маленькая, тощая старушка с седыми волосами, убранными в пучок на затылке, и закрытыми зеленой вуалью. Её шею закрывало колье с крупными изумрудами, они же украшали лиф платья. Несмотря на свой возраст, она держалась прямо, её рот не утратил зубов, а взгляд — ясности. 

Стоило ей ступить на ковёр, обстановка в гостиной сменилась. Напряжение иного рода повисло в воздухе. Разговоры стихли, а лица исказились в притворные улыбки. Клеве Актон замер на полуслове, его отец и жена обменялись взволнованными взглядами. Лишь перелистывание страниц нарушило тишину. 

— Мальчик мой, — Грация Гроссулар подошла к чародею, оттолкнув его обомлевшего друга, и взяла его руку в свои. Крыска заприметила крупные кольца, сиявшие на каждом из морщинистых пальцев, — прими соболезнования по поводу кончины твоего деда. Такой подлец, — она глухо посмеялась, — но добрый друг. Нам его будет не хватать. 

— Благодарю за теплые слова. Я тоже по нему скучаю. 

Все уставились на них, а Крыска уловила, как Клеве Актон посмотрел на гостя, находившегося в центре внимания, и отбросила предыдущие сомнения. 

«Вот уж кого обрадует гибель чародея». 


Читать далее

1 Ларисса 18.09.25
1 - 2 25.09.25
1 - 3 02.10.25
1 - 4 09.10.25
1 - 5 16.10.25
1 - 6 23.10.25
1 - 7 28.10.25
1 - 8 31.10.25
1 - 9 07.11.25
1 - 10 10.11.25
1 - 11 14.11.25
1 - 12 20.11.25
1 - 13 25.11.25
14 Крыска 28.11.25
2 - 15 02.12.25
2 - 16 08.12.25
2 - 17 16.12.25
2 - 18 23.12.25
2 - 19 27.12.25
2 - 20 29.12.25
2 - 21 02.01.26
2 - 22 05.01.26
2 - 23 08.01.26
2 - 24 12.01.26
2 - 25 16.01.26
2 - 26 20.01.26
2 - 27 23.01.26
2 - 28 28.01.26
2 - 29 06.02.26
2 - 30 09.02.26
2 - 31 17.03.26
2 - 32 20.03.26
2 - 33 24.03.26
2 - 34 30.03.26
2 - 35 14.04.26
2 - 36 20.04.26
2 - 37 26.04.26
2 - 38 01.05.26
2 - 39 08.05.26
2 - 40 31.05.26
2 - 41 новое 07.06.26

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть