Онлайн чтение книги Служанка чародея
1 - 1

«Рекомендация для поступления на службу», — гласил заголовок. Далее тонкий аккуратный почерк сообщал о многих достоинствах Лариссы Мейг, последние три года работавшей у пожилой мадам Ферхат. Из-за возраста госпожа решила перебраться на юг страны и рассчитала персонал. Завершали текст подпись и фамильная печать, свидетельство принадлежности мадам к числу знатнейших людей страны — чародеев.

 Чародеи стоят за всеми благами государства, отчего почитаются всеми. Они – знать, высший слой общества. Задача простолюдин – тех, кто не наделен магией, служить им, делать их жизнь легче. К сожалению или к счастью, Ларисса Мейг относится к последним.

 

Она еще раз перечитала письмо. Такое количество похвалы смущало. Как одна служанка может быть настолько расторопной и прилежной? Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

 – Глорианов холм, – объявил проводник.

 Как следовало из названия не только станции, но и участка местности, она прибыла во владения дома Глориан. Золотой лев украшал почти каждое здание.

 «Говорят у них денег куры не клюют.»

 Ларисса огляделась. В письме с подтверждением приема на работу говорилось, что её встретят на перроне. Но никого, похожего на встречающего, не видно. Может, возникла какая-то чрезвычайная ситуация? Или же о ней попросту забыли? Решив не тратить время, девушка отправилась к месту службы пешком. Чем раньше она приступит к работе, тем лучше.

 Местные жители подсказали направление. Поместье чародея Глориана находилось не на вершине холма, как ей подумалось сначала, а около леса.

 Оказавшись в лоне природы, она глубоко вдохнула. Воздух здесь отличался от городского. Нет ни дыма, ни выбросов, ни нечистот. Лишь свежесть. Над ней растиралось безоблачное голубое небо, легкий ветерок трепал выбившиеся пряди.

 «Неплохо.»

 Еще до того, как в горизонте показалось поместье, Ларисса прошла мимо нескольких строений. Некоторые выглядели обжитыми, остальные нуждались в ремонте. Чем ближе к дому, тем лучше выглядели домики. Неподалеку одиноко росло большое дерево со скамейкой рядом.

 

Из пристройки раздалось ржание лошадей. Маленькие фигуры носили в нее сено и воду. Другие возились около стеклянной теплицы. 

 Дорога к главному входу вымощена большими белыми камнями, вокруг неё высажены кустарники. О них безусловно заботились. Ларисса не увидела ни увядающего цветка, ни выбивающейся травинки. На солнечном свете капли росы сияли не хуже бриллиантов. 

 Слугам запрещалось пользоваться тем же входом, что и господам. Поэтому Ларисса обошла здание в поисках двери для слуг. Это заняло больше времени, чем ожидалось. Дом слишком велик для одного человека. Пусть и чародея. Четыре этажа с высокими потолками, если судить по окнам. Наверняка, чердак и подвал имеется.

 Территория поместья не огорожена. Любой здравомыслящий человек не подумает о том, чтобы обокрасть чародея. Если всё-таки решит, то ни скрыться, ни сбежать не сможет. Последствия настигнут его. Для тех, кто посягает на знать, они суровы.

 Дверь для слуг выглядела гораздо скромнее. Ни рельефных узоров, ни металлических вставок. Ларисса дернула за обычную ручку, а когда открыть её не получилось, постучала. Отворил дверь немолодой мужчина. Он где-то на голову выше новоприбывшей служанки, отчего смерил её взглядом свысока. Редкие седые волосы уложены на бок, щеки впали, а под глазами образовались темные пятна. Черная ливрея сидит по фигуре, а на груди сияет значок с золотым львом.

 Ларисса представилась и протянула свои бумаги. Мужчина внимательно изучил их и сменил гнев на милость.

 — Моя имя Кэд. Обращаться ко мне следует «мастер Кэд», и никак иначе. Идем за мной, — он повел её в свой кабинет, — ты пришла крайне невовремя. У мистрис Берты выходной, её не будет до вечера. Она твоя непосредственная руководительница. О твоих болезнях, ссорах и рабочих проблемах докладывай непременно ей. Я же руковожу мужским персоналом. Ты поняла?

 — Да.

 — Ларисса Мейг, — он взглянул на документы, — слишком длинно. Нужно будет поменять. Имена слуг должны быть короткими, простыми и запоминающимися. У нас тут не столичный модный клуб, а уважаемый дом. Мы чтим историю и традиции. И блюдем нашу репутацию. Твоя предшественница сильно нас подвела, попав в затруднительное положение и уволившись без надлежащего ведома. Надеюсь, ты отличаешься от нее.

 «Ему бы выпить.»

 Уж больно напряженным он выглядел. Натянутый нерв на лбу дергался, а меж бровей пролегала глубокая длинная морщинка.

 — Кора, — позвал он. От его голоса стёкла на дверях его кабинета задрожали.

 Раздалось два коротких стука, и дверь приоткрыла девушка примерно одного возраста с новой служанкой.

 — Это Кора. Старшая служанка, служит здесь дольше всех. В отсутствие мистрис Берты обращаешься к ней. А теперь встаньте спиной друг к другу.

 Кора прослушано повернулась, Ларисса замешкалась, но тоже подчинилась.

 — Пойдет, — дворецкий измерил их рост. Его ладонь тяжело легла на две женские головы, — вы одинакового роста. Это хорошо. А то Шира была аж на пять сантиметров выше.

 «Ему бы подлечиться.»

 К счастью, Кора вывела её из кабинета дворецкого до того, как у Лариссы сдали нервы.

 — Меня зовут Корнелия на самом деле. Просто мастер Кэд – слуга старой закалки. К нему ты привыкаешь. Наша домоправительница мистрис Берта гораздо лояльнее. Хотя и она спуску не дает. Пойдем, познакомлю тебя со всеми.

 Первым делом они отправились на кухню. Мистрис Клаус, пожилая румяная кухарка с большими и сильными руками, по-свойски обняла новенькую. Лариссу это застало врасплох. Ей представили и её помощников, но их имена сразу же выветрились из головы.

 — Здесь у нас лестница наверх, — далее объяснила Кора, — слугам предоставлен четвертей этаж. Осторожно, не упади. Ступеньки неровные.

 Удивительно, как тут никто не расшибся, думала Ларисса, поднимаясь. Или расшибались, и где-то в лесу закопаны непутёвые слуги.

 «Никто и не заметит на такой большой территории.»

 — Каждому выделена комната, в этом господин очень добр. Мужские и женские спальни в разных коридорах, так что можешь не волноваться. Мастер Кэд и мистрис Берта строго пресекают любые связи между слугами. И уж тем более связи с господином.

 В жилах чародеев течет особая кровь. Они стараются поддерживать её чистоту и не мешают с кровью простолюдинов. Даже те, кто кажутся благодушными.

 «Добро идёт рука об руку с глупостью и наивностью», — сказали ей однажды. При этом ей хотелось, чтобы чародей таким и оказался.

 Кора показала её спальню, такую же как у остальных служанок. В небольшой каморке стояла узкая койка, рядом с ней — тумба, одна из ножек которой подперта книгой. На стене висело зеркало, а больше всего места занимал шкаф.

 — Твою форму уже подготовили и оставили в шкафу. Ключ в дверях, запасной у мистрис Берты. Но постарайся его не терять. Замену вычтут у тебя из зарплаты. Переодевайся, — сказала Кора перед тем, как закрыть дверь.

 Ларисса выдохнула. Страх непринятия на работу не оправдался. Рекомендации мадам Ферхат себя оправдали. Фамильная печать много значит.

 Из любопытства она полистала книгу, служившую ножкой для тумбы. Ничего интересного — любовный роман с исписанными страницами. Разве что почерк корявый. Совсем иной, чем в её рекомендациях.

 В шкафу висели четыре форменных платья. Одно светло серое в черную крапинку. Его одевали в первую половину дня. Второе – такого же цвета, как ливрея дворецкого, и предназначалось для вечернего времени. От них исходил приятный запах. Ткань оказалась на удивление мягкой и дорогой. Этот чародей не поскупился на форму слуг. Вот бы починил ступеньки на лестнице, цены бы ему не было.

 К ним присоединились собственные наряды девушки. На дверце висела памятка, как правильно убирать волосы. Её длины волосы едва хватило, чтобы собрать пучок.

 Удобные ботинки пришлось заменить на лакированные туфли на небольшом каблуке. Но даже на таких ей едва удавалось ходить. Ступни заболели, а колени задрожали. Хотя, к боли и неудобствам ей не привыкать. Главное, не навернуться с лестницы. Довершали образ белые накрахмаленные чепец и фартук.

 Кора ожидала за дверью. Стояла прямо, сложив руки перед собой. Носок к носку, ни складочки на платье. Без сомнения, её осанка и выдержка гораздо лучше, чем у Лариссы.

 — Подожди, иначе у мастера Кэда сердце прихватит, — она поправила её покосившийся чепец. Я покажу тебе уборную. У нас тут даже горячая вода есть. Все благодаря господину.

 «Неплохо.»

 Душевые кабинки закрывались на замок, а после пользования унитазом, можно было потянуть за шнур, и все смывалось. Ей точно неизвестно, каким образом работают силы чародеев, но хотя бы за это ему можно сказать спасибо.

 Обойдя четвертый этаж, они вернулись к лестнице. Кора принялась спускаться с ловкостью кошки, Ларисса же уставилась на ступеньки. Кто-то наверняка здесь уже падал. 


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть